Friday, March 12, 2021

Matching Slips Part 1

 August ,der Monat der Lingerie Näher/innen,der die es noch werden wollen und auch allen anderen Dessous Begeisterten.Der Monat der Braugust Challenge ,der fast alle monatelang entgegen fieberten,auch ich

Die ersten Tage liefen noch ganz gut ,zum Ende ging mir das etwas das Bildmaterial aus ,was mich aber nicht abhielt weiter mit zugucken .

Etwas was mich echt beeindruckt hat waren die Matching Sets (Gibt es zu Set einen Deutschen Begriff? Paar??)

Erstaunlich wieviele Teile manche aus einem knappen Meter einer 20 cm breiten Spitze bekommen ,wenn man alle seine Schnippel und Reste mit einem guten Meter eines anderen Stoff paart.Viele nähen zu ihrem BH / Bralette zwei Slips in unterschiedlicher Form .Echt schick

August, the month of the lingerie seamstresses who want to become one and all other lingerie enthusiasts. The month of the Braugust Challenge, which almost everyone was looking forward to for months, including me.The first few days went pretty well, at the end I ran out of pictures, but that didn't stop me from watching.Something that really impressed me were the matching sets (is there a German term for a set? Pair ??).It's amazing how many pieces some can get from a meter of a 20 cm wide lace, if you pair all of your bits and pieces with a good meter of another fabric. Many sew two briefs in different shapes for their bra / bralette. Really chic

Ich habe die meisten meiner Teile aus Resten und/oder alten ,oder nicht getragenen ,oder nichts passenden Kleidungsstücken gemacht .Bei meiner erste Hyacinth Bralette habe ich vom Stoff nur ganz wenig Reste behalten und gerade dieser Stoff ,war mir unglaublich wichtig .Stammt er doch von dem Kleid,was meine Mutter mir Ende der 90iger schenkte.

Ich habe eine Menge Schnitte für Unterhosen und auch schon einige probiert .Mit mehr und minder Erfolg.Nur leider habe ich bei denen ,die passen ,keine Ahnung mehr welche Schnitte das waren ,da ich es 2019 noch nicht für erforderlich hielt ,das irgendwo festzuhalten .Also habe ich mir drei kaputte und ausgefranste Unterhosen aus meiner Schublade geschnappt und habe sie auseinander genommen mit Ziel den Schnitt abzunehmen.Danach habe ich dann jeden 3 mal aus schwarzem Jersey zugeschnitten und mit Resten aus diversen vorher gegangenen Projekten gesteckt.(Teaser:Hat nicht funktioniert)

I made most of my parts from leftovers and / or old, or not worn, or not fitting clothes. When I made my first Hyacinth Bralette, I only kept very little scraps of the fabric and this fabric in particular was incredibly important to me .because of the dress my mother buyed me in the late 90s.

I have a lot of pattern for underpants and have already tried a few, with more and less success, but unfortunately I no longer have a clue which pattern those were  that fit, because in 2019 I dont found it necessary to notice them anywhere .So I grabbed three broken and frayed underpants from my drawer and took them apart with the aim of redrafting the pattern. Then I cut each 3 times out of black jersey and stuck them with leftovers from various previous projects. (Teaser: Hat not working)

Für die graue Rosen Hyacinth Bralette passend hatte ich aus einem Powernetartigem Stoff einen Slip mit dem Acadia Schnitt von Megan Nielsen gemacht und brauchte nur noch den Stoff aufstecken.Da dieser Nylon extrem rutschig ist und die Düse meines Textilsprühklebers verstopft,habe ich mir mit einem Pritt Stift ausgeholfen .Diesen wurde an drei kleinen Stellen in der Mitte jeweils dünn aufgetragen und dann das ganze aufgesteckt.Beim Nähen sollte das ganze dann so fest sein ,das es nicht verrutscht und nach dem ersten Waschen der Kleber verschwunden.Normal benutze ich den Pritt Stift eher um Reissverschlüsse vor dem Einnähen zu befestigen .

For the gray rose Hyacinth Bralette I had made a slip with the Acadia pattern from Megan Nielsen ,out of a Powernet-like fabric and Ionly needed to attach the scraps. Since this nylon is extremely slippery and  the nozzle of my textile spray adhesive was cloged, I help myself out with a Pritt Pen . This was applied thinly in three small places in the middle and then the whole thing pinned on. When sewing, the whole thing should be so tight that it does not slip and the glue disappears after the first wash. I normally use the Pritt pen rather to fasten zippers before sewing them in.


Der obere passt Super
Fits great


Der untere leider nicht .Hier liegt es wohl an der nicht elatischen Blätterborte .Aber er ist auch zu flach .Da dies wirklich meine aller-,allerletzten Reste von diesem Stoff sind ,habe ich den Slip komplett zerschnitten ,die Borte abgetrennt und werde die restlichen Teile nun in einem anderen Slip einsetzen .

Unfortunately not the bottom one. Here it is probably due to the non-elastic leaf border. But it is also too flat. Since these are really my very, very last remnants of this material, I cut the slip completely, removed the border and will insert the rest scraps now on another slip.

Dann habe ich den ersten aus den Resten meines Vampir Stoffes von dem es bis jetzt eine Dárcy von Moods ,eine Barett und ein Kwik Sew Bustier gibt .

Das Problem mit dem Resten vom VampirStoff ist ,das man auf manchen Teilen nur durchgeschnittene Münder ,aber super Fledermäuse sieht .Auf anderen stehen die Münder auf dem Kopf oder aber ich habe sie schon ausgeschnitten ,meistens in Rund .Von daher habe ich versucht passenden Elemente für rechts ,links und hinten zu finden .Ergänzt wurde das dann mit einem Rest roter Spitze und rotem Picot Gummi an den Beinen,sowie ein breites Wäschegummi oben.

Then I have the first one from the remains of my vampire fabric, of which there is so far a Dárcy from Moods, a Barrett and a Kwik Sew bustier.The problem with the remnants of the vampire fabric is that on some parts you only see cut mouths, but great bats. On others, the mouths are upside down or I have already cut them out, mostly in round. So I tried matching elements for right, left and back. This was then supplemented with a remnant of red lace and red picot elastic on the legs, as well as a wide elastic underwear on top.



Leider ist dieser Slip viel zu eng und zu schmal.Er sitzt unterm Bauch und klemmt.Ich dachte erst es läge an der roten Spitze die nämlich nicht elastisch ist ,aber liegt es nicht .Lag am Schnitt den ich von einem RTW abgenommen habe.Schnitt wurde entsorgt .Slip auch .Wie gut das ich noch reichlich Reste habe .

Unfortunately, these briefs are much too tight and too narrow. They sit under the stomach and stick. At first I thought it was due to the red lace that is not elastic, but it is not. It was due to the pattern that I took off from an RTW Slip. Pattern was disposed. Slip also. How good that I still have plenty of leftovers.

Es folgt noch ein Slip passenden zu dem Sugar Skull Kwik Sew Bustier,wo ich einen breiteren Rest als Vorder und Rückteil verwendet habe.Oben ebenfalls Wäschegummi ,an den Beinen mein ebenfalls mein geliebtes Picot Gummi .

This is followed by a pair of panties that go with the Sugar Skull Kwik Sew Bustier, where I used a wider rest as the front and back, lingerie elastic on top and my beloved picot elastic on the legs.



Summar summarum ein 50/50 Erfolg.Ich bin noch am Überlegen ,ob ich den Acadia noch weiter verwende ,denn derweilen habe ich auch noch einen anderen besser passenden Schnitt gefunden und den RTW ein bisschen gehackt.Also breiter höher usw gemacht .Allerdings hab ich das Modell erst einmal verwendet ,und noch nicht zu Ende gebracht .

All in all a 50/50 success. I'm still considering whether to continue using the Acadia, because in the meantime I've found another better fitting pattern and hacked the RTW Patterna bit, so made it wider, higher, etc. However, I did used the model once, but not finished yet.


No comments: